Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Хорошие вопросы: "нье" или "ние"?

Насколько понял, в древности по мере роста техносферы и, соответственно, уровня интеллекта населения возникла возможность и необходимость в существительных, обозначающих абстрактные понятия. Эти понятия образовывались обычно от глаголов: пить - питьё, врать - враньё, ныть - нытьё.

Образовывались добавлением окончания (или суффикса?) принадлежности, без паузы или с паузой: "пит'ё", "вран'ё". Возиться - воз'ня. Муж - муж'чина.

Там, где была пауза, древняя неразвитая дикция всегда вставляла звук-смазку, похожий на краткий или долгий детский лепет. Сейчас его или не произносят или заменяют на краткий "и" (он же - мягкий знак). Или обычный "и".

Закономерность языкообразования состоит в том, что чем меньше уважения к предмету или понятию, тем короче слово. Или чем древнее технология, тем короче слово. То есть, тем чаще в нём используется "ь" вместо "и". Так же, по мере старения слова и утраты авторитета, оно укорачивается: "питие" - "питьё".

У необразованных людей дикция менее развита, соответственно употреблялись чаще короткие варианты слов. Например, на заре советской власти вместо "соревнование" говорили "соревнованьё".

Существуют также варианты в отчествах: Валерьевна и Валериевна. Образованные люди предпочитают длинный вариант как более уважительный и статусный. Необразованные - короткий.

Высокотехнологичные термины предпочитают длинный вариант ("сканирование"), малотехнологичные - короткий ("рваньё").

Ну и, как всегда, древние короткие формы слов употребляются, как литературные приёмы для придания тексту оттенка иронии, сарказма, пафоса. Употребляются в армии, поскольку бойцам некогда заниматься интеллектом. Употребляются в церкви, поскольку пастве обычно не было возможности получить хорошее образование.

https://eclass.uoa.gr/modules/document/file.php/SLAVSTUD267/Z_K_Sabitova_Istoricheskaya_grammatika_russkogo_yazyka.pdf

https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-suffiksalnom-slovoobrazovanii-v-russkih-govorah-imena-na-nie-enie/viewer

Хорошие вопросы: почему "сплю", а не "спю"?

Из-за вращения Земли с запада на восток зимы к востоку становятся всё холоднее. Для защиты от холода население становится всё коренастее. Шея становится всё толще, голосовые связки всё длиннее и массивнее. Но это лишь в глубинах Евразии. При приближении к береговой линии Северного ледовитого и Тихого океана всё почти возвращается на место.

Таким образом, прибрежные народы разговаривают преимущественно на высоких частотах (тут ещё сказывается хорошая проводимость влажного воздуха на высоких частотах), а внутриконтинентальные басят. Например, тональность молдавского языка ниже практически идентичного ему румынского.

Поскольку русские люди проживают довольно глубоко в Евразии, им довольно трудно произносить высокочастотные гласные, особенно в сочетании с басовыми согласными. Конечно, русские не настолько глубоко закопались в материк ("уматерились"), чтобы страстно возлюбить самую басовую гласную "ы" (здесь пальма первенства - за более восточными народами).

Но так или иначе буква "ю" в русском языке числится в составе "неблагонадёжных", с историей, которой позавидует любая Санта-Барбара.

https://www.textologia.ru/russkiy/alfavit-istoria/istoria-bukv/bukva-yu/323/?q=463&n=323

В слове "спать" звук "п" является довольно басовым и неудобным для сочетания с "писком" звука "ю". Обычной практикой в таком случае является вставка "звука-смазки". И этот звук напрашивается сам собой, если мы произнесём слово "спю" расслабленно, как бы в полусне. Мы услышим едва заметный звук "л" между "п" и "ю".
Звук "л" очень удобен в качестве смазки, поскольку является чем-то средним между согласным, гласным и первородным детским лепетом.

Осталось дело за малым - закрепить эту "смазку" на письме. Так "спю" превратилось в "сплю". Как и многие другие слова.

Как более редкий вариант, вместо "л" в качестве менее качественной "смазки" можно использовать мягкий знак: "бью", "пью", "вью". Но это уже другая история))

Хорошие вопросы: почему "холод-прохладный", а не "холод-прохолодный"?

Надо полагать, "прохлАдно" - это пережиток прошлого, замаскированный приставкой. Так и сегодня продолжают говорить зарубежные славяне с тёплыми зимами, тормозящими положительную эволюцию языка.

Возможно, в древности произношение было невнятным из-за слабого развития интеллекта и дикции. По мере роста цивилизации у восточных славян, где из-за холодных зим мозг был побольше, дикция стала улучшаться и невнятное краткое произношение стало заменяться на "старательное" длинное.

Так произошло во многих словах, например "злато" - "золото". На самых холодных территориях ("вологодский" говор) произошло даже "перевыполнение плана", которое не прижилось в московском регионе и потому не стало литературным: "серп-сереп", "корм-кором"..

https://ru.wikipedia.org/wiki/Полногласие

Хорошие вопросы: почему множественное число образуется заменой гласного: foot-feet, tooth-teeth?

Вопрос - о "неправильных" существительных, то есть наиболее употребительных существительных, чьи формы для удобства образуются мимо правил.

Насколько понял, во всех языках обычно самой уважаемой является исходная форма слова, то есть настоящего времени, единственного числа, именительного падежа и т.д.

Поэтому исходная форма слова - обычно самая сложная в произношении, а все остальные производные формы "неправильных" слов - упрощены.

Остаётся понять, почему англичане упрощают, заменяя "u" на "i". Наверное, так проще - не надо тянуть губы, напрягать гортань. А достаточно просто чуть "икнуть".

Хорошие вопросы: что там за мексиканский сериал с буквами C, G, K, Q?

Насколько понял, в английском языке (или у его предшественников) звук "g" и его глухой вариант "к" обозначались заимствованной у греков буквой Гамма, которую заимствователи почему-то стали писать как "C". Позже, чтобы не было путаницы, для обозначения звука "g" букве дорисовали "зубы", вот так: "G".

Латинская буква "C" ничего общего не имеет со славянской буквой "С", поскольку последняя слизана с греческой буквы Сигма. Об этом даже говорит расположение её в алфавите. То есть, латинская "C" и славянская "С" - просто однофамильцы. И ничего не предвещало их пересечения, но..

С течением веков под расслабляющим воздействием благ цивилизации и тёплых зим многие европейцы стали деградировать. Они уже не в силах были произносить сложные "тонкие" сочетания "ки" и "ке", ибо не хватало проворности и управляемости языка, чтобы быстро прыгнуть из зада в перед. В этих трудных сочетаниях звук "к" у них выродился сначала в невнятное "чи" и "че", а на затерянном острове Англия - даже в невнятное "си" и "се".

Это было похоже на дикцию русского ребёнка, которому после четырёх лет вдруг стало три года, потом два, потом один.

Так они и жили, англичане, на своём острове, без тонкого звука "к". Но однажды их завоевали французы. У французов каким-то чудом эта тонкая "к" уцелела (материк, однако), и они заставили англичан обозначать тонкое "к" буквой "K". Поскольку англичанам её очень трудно произносить, пользуются этой буквой только в словах иностранного произношения, и только когда нужно обозначить тонкий звук "к".

Откуда вообще французы выкопали эту букву "K", если изначально договорились пользоваться буквой "C"? Оказывается, когда греки дали латинянам письменность, они предложили аж три буквы для звука "к": "Q" - для толстой (квакающей гортанной) версии, "K" - для средней и "C" - для тонкой. Латинянам очень понравилась последняя, а о первых двух почти забыли. Но вот, пригодились.

https://en.wikipedia.org/wiki/K
https://en.wikipedia.org/wiki/C

Хорошие вопросы: "work" или "job"?

Чем сложнее или длиннее произношение слова, тем больше вкладывается в него уважения. И наоборот. Во всех языках.

Естественно, протяжное "work" будет означать нечто важное, духовное, связанное с достижением цели, самовыражением. Это слово происходит от праиндоевропейского "делать".

Наоборот, краткое небрежное "job" означает нечто нехорошее, пошлое, алчное, меркантильное. В исторические времена это слово обозначало "обманывать", "барыжить", "наживаться", "использовать служебное положение в корыстных целях". Его можно переводить как "халтурка", "должность", "калым", "подработка", "денежное место". Есть выражение "job hunter" - охотник за длинным рублём.

Естественно, в "джунглях" Запада слово "job" используется чаще, чем "work". Причём чаще с презрительным артиклем "а". И наоборот, относительно редкое слово "work" чаще сочетают с уважительным артиклем "the" (по данным Гугла).

https://www.etymonline.com/word/work

https://www.etymonline.com/search?q=job

Хорошие вопросы: почему в русских прилагательных окончание "-ая", а в других славяских просто "-а"?

В процессе превращения обезьяны в человека совершенствовался язык. Поначалу он состоял только (?) из существительных. Постепенно к отдельным существительным стали добавляться приставные существительные, отдалённо играющие роль глаголов, прилагательных, причастий. Такое до сих пор иногда встречается в русских пародиях на чукотский язык и в английском (?) языке.

https://altlisek.livejournal.com/109326.html

По мере отпочковывания указанных частей речи от существительных начинало постепенно меняться произношение. К будущим глаголам приходила фонетическая окраска действия, к будущим прилагательным - окраска описания.

Новорождённые хвалебные прилагательные постепенно стали завершать восторженным криком альфа-самца - звуком "а", как в "мила дівчина" (украинский). Большинство ограниченных тёплым климатом (консервативных) славянских языков на этом остановилось. Русская же равнина под давлением довольно сильных морозов форсировала положительную эволюцию во всех направлениях, в том числе и в языке. На определённом этапе развития древнерусскому человеку восторженного окончания "а" показалось мало, и он стал повторять его, но на более высокой октаве - "ая".

Хорошие вопросы: почему словарь, пекарь, токарь, писарь, но боксёр, шахтёр, актёр, каскадёр?

Суффикс "-арь" - древнеславянский. Как обычно для древних элементов языка, он, по большей части, описывает древние технологии и приобрёл в современном русском языке несколько ироничный пренебрежительный оттенок.

Более новые технологии описываются больше словами иностранного происхождения, к которым русский человек относится с уважением. Поэтому устаревший суффикс "-арь" здесь заменяется на заимствованный из французского языка "торжественный" суффикс "-ёр" ("-eur").

Насколько понял, в славянских регионах с тёплыми зимами эволюция языка шла медленнее, чем у русских. Поэтому там древнеславянский суффикс "-арь" сохранился больше.

https://ru.wiktionary.org/wiki/-%D0%B0%D1%80%D1%8C

https://ru.wiktionary.org/wiki/-%D1%91%D1%80

Хорошие вопросы: почему у некоторых народов разное произношение буквы в начале и конце слова?

Можно предположить, что чем меньше развита анатомия голосового аппарата (развитию мешают тёплый климат, горы и т.д.), тем сложнее населению выдержать идентичность произношения звука в разных частях слова, особенно в начале и конце.

Даже у русских с их самой (?) развитой в мире дикцией наблюдается неидентичность произношения звуков. Например, произношение "о" в безударных слогах как близкое к "а". Или частичное оглушение звонких согласных в конце слова, например "бриз", "сколиоз".

Вообще, конец слова - это проблемное место. При "лающем" стиле произношения (и не только) старательно произносится только начало слова, а остальная часть почти "проглатывается", произносится быстро, упрощённо, невнятно, с вырожденной дикцией младенца. В расчёте на то, что значение слова будет понято из контекста фразы или ситуации.

Неудивительно, что, например, звук "ы" в конце слова может выродиться в детский лепет "ъ" или вообще исчезнуть. Как иногда исчезает произношение "r" и "g" на конце английских слов.

Насколько понял, из этого правила есть исключения в стиле "антилай", когда одинаково старательно произносятся все части слова (украинский язык, северорусский ["во-ло-год-ский"] диалект русского). Там для сохранения последнего согласного добавляется "смазка" в виде детского лепета, та самая "ять" - вырожденная средняя между всеми гласными (кроме напряжённых губных "у", "ю", "ё"), которую условно обозначим как [e]. Лающий вариант слова "магнитофон" будет звучать практически без последнего согласного: "Тоби могнетофо е?". А антилающий - "полноценно", но со смазкой: "Тоби могнетофон[e] е?"

Хорошие вопросы: почему "Lebanon" превратилось в "Ливан"?

Окончание "нон" - это уже новодел семитов и западноевропейцев.

Оригинал означал слово "белый" и звучал как "лЕбан". Причём, звук "е" был, вероятно, близок к детскому лепету, то есть, был средним между "е", "э" и "и".

А дальше сработал переход зарубежной древней полуносовой согласной "б" в более современную "чистую" согласную "в".

Дело в том, что носовые (мычащие полуживотные) звуки постепенно изгонялись из человеческих языков или отступали на второй план. Русский язык в этом прогрессивном процессе преуспел больше, чем зарубежные регионы с тёплыми зимами. Поэтому в заимствованных словах нередко "б" заменяется на "в", как в словах Барбара-Варвара, Бизант-Визант, Бабилон-Вавилон..

В некоторых зарубежных странах ещё не научились произносить чёткое "в", а произносят невнятное среднее между "б" и "в".

https://rus.stackexchange.com/questions/18100/Чередование-Б-и-В